Übersetzungsprobleme
Verfasst: 21.10.2004, 12:04
Liebe Leser,
ich erarbeite mir z.Zt. ein kleines FliFi-Wörterbuch in dem in (angestrebt) 12 Sprachen Begriffe aus der FliFi-Welt nebeneinandergestellt werden. Natürlich kommen neben Ausrüstungsbegriffen auch die Namen von den gängigsten Fischen vor. Nun mein Hilferuf! Ich finde keine (für mich) zufriedenstellende Übersetzung für Bachforelle ins Spanische. Salmo trutta fario (Bachforelle) wird im Französischen mit truite commune bezeichnet aber die trucha común (span.) referenziert (u.a. laut FishBase) auf salmo trutta trutta (Meerforelle). Mach ich es mir vielleicht zu schwer und im Spanischen reicht ein einfaches trucha?
Mein Dank eilt voraus!
ich erarbeite mir z.Zt. ein kleines FliFi-Wörterbuch in dem in (angestrebt) 12 Sprachen Begriffe aus der FliFi-Welt nebeneinandergestellt werden. Natürlich kommen neben Ausrüstungsbegriffen auch die Namen von den gängigsten Fischen vor. Nun mein Hilferuf! Ich finde keine (für mich) zufriedenstellende Übersetzung für Bachforelle ins Spanische. Salmo trutta fario (Bachforelle) wird im Französischen mit truite commune bezeichnet aber die trucha común (span.) referenziert (u.a. laut FishBase) auf salmo trutta trutta (Meerforelle). Mach ich es mir vielleicht zu schwer und im Spanischen reicht ein einfaches trucha?
Mein Dank eilt voraus!