Seite 1 von 1
bindevideo - please help!!!
Verfasst: 16.01.2009, 16:31
von guarini
hallo,
in diesem bindevideo
http://de.youtube.com/watch?v=GfmnRE6Vt ... re=related
verwendet Davie McPhail ein dubbing, dass er beim namen nennt, ich aber nicht verstehe.
vielleicht kennt ihr es und könnt mir weiterhelfen.
vielen dank
guarini
Verfasst: 16.01.2009, 18:24
von greypanther
Hallo guarini,
mein Gott, nuschelt der aber auch!
Aber, nach wiederholtem Abhören habe ich es verstanden. "Adult Seal" ist das Zauberwort, also Seehundwolle vom erwachsenen Tier (im Gegensatz zur üblichen Seehundwolle, die vom Baby-Seal stammt).
Lureflash vertreibt das Material als "Genuine Mature Seal Fur".
Gruß
Klaus
Verfasst: 16.01.2009, 21:46
von guarini
vielen dank klaus!
seal hätte ich noch erraten,aber adult - niemals!
gruß
guarini
Verfasst: 19.01.2009, 01:09
von Marco Reisen
Hallo
Seid ihr euch da sicher ?
Wir haben und nun dieses Video mehrmals angesehen, und auch ein anderes,wo er das selbe Dubbing verwendet, aber wir verstehen kein Seal raus...
Er redet immer von sowas was sich so ähnlich anhört wie "Adultsjubes"
Adult Ok das kann man klar raushören aber SEAL Sorry, das erhören wir zu dritt nicht!
Gruß Marco
Verfasst: 19.01.2009, 02:01
von Rötsch
Hallo,
also für mich ist das ganz klar adult seals.
Auch meine zweisprachige Frau meint eindeutig adult seals.
MfG Rötsch
Verfasst: 19.01.2009, 02:10
von basshunter
Ich wuerde sagen er sagt definitiv adult seals!!
Ich bin jetzt auch schon seit fast 6 Monaten in den USA, und verstehe daher ganz gut Englisch, auch wenn Leute etwas nuscheln, wobei das schon echt krass ist!
Verfasst: 19.01.2009, 09:34
von greypanther
Marco schrieb:
Wir haben und nun dieses Video mehrmals angesehen, und auch ein anderes,wo er das selbe Dubbing verwendet, aber wir verstehen kein Seal raus...
Das muss ja nicht notwendig heißen, dass Davie nicht doch "adult seal" sagt.
Also, an alle, die meinen es nicht glauben zu müssen, noch einmal: Davie sagt
definitiv "adult seal" und es handelt sich auch
definitiv um Adult Seal Fur. Da gibt es keinen Zweifel.
Ich gebe zu, das schottische Genuschel von Davie ist für einen "normalen" Mitteleuropäer nahezu unverständlich. Da ich aber das Glück hatte, einen erklecklichen Teil meines Lebens im gälischen Sprachraum verbringen zu dürfen, so verstehe ich das "Englisch" von Schotten und Iren ziemlich gut.
Gruß
Klaus